אומרים ש"עברית שפה קשה", אבל אנשים שאומרים את זה כנראה לא למדו מעולם צרפתית. בצרפתית לא…
מאיה מזרחי | 6 ביוני 2021 | מחשבות | 4 דק׳
מדינת ישראל צריכה ללמוד מהצרפתים ולעצור את הטבח בשפה העברית
אומרים ש"עברית שפה קשה", אבל אנשים שאומרים את זה כנראה לא למדו מעולם צרפתית. בצרפתית לא רק שיש הרבה יותר מילים וכל מילה מיועדת לדייק את התחושה הספציפית ואת התיאור המדויק של אובייקט מסוים, אלא שיש גם אותיות שנשארו מהשפה הלטינית (ממנה התפתחה הצרפתית), שלא שומעים במילה ושלא עונות לשום היגיון שקשור בשפה המודרנית.
אף על פי שתלמידים באוניברסיטאות בצרפת, ואני עדה לכך, עדיין עושים טעויות כתיב בצרפתית, יש מי שרוצה לסבך את העניינים עוד יותר ולהפוך את השפה הצרפתית ל"שוויונית" יותר, באמצעות הוספה של האות "e" בשמות עצם, תארים ופעלים. המטרה קשורה לטרנד שאנחנו מזהים היום בעולם וגם בארץ – לשוות למילים מגדר נשי. טענתם של אקטיביסטים ופוליטיקאים מסוימים בצרפת היא שמילים רבות בשפה הצרפתית המסורתית הן גבריות מדי.
הרעיון יונק את כוחו מתיאוריות פוסט מודרניות שהחלו לצוץ בשנות ה-60 והמליצו להשתמש בשפה ככלי במלחמה נגד אפליה מגדרית. התיאורטיקנים הניהיליסטים שקידמו אותן טענו כי החזקים ארגנו את החברה על פי קטגוריות והיררכיות בצורה שתועיל להם ותנציח את הכוח שבידיהם. לטענתם, הגבר המערבי הלבן (השולט) יצר מבנה תרבותי היררכי של כפייה ואפליה המטיב עמו, על חשבון קבוצות מופלות או מדוכאות של שחורים, נשים, הומוסקסואלים וכו'. אחד הכלים להילחם במבנה ההיררכי הזה, הוא השפה.
רוצה לקרוא עוד?
להמשך קריאה הירשמו או התחברו