כניסה
הרשמה לניוזלטר

בשנים האחרונות חל גידול משמעותי בצורך לתרגום אתרים. חברות גלובאליות הבינו שבכדי להגדיל את קהל הלקוחות שלהן, עליהן לפנות לשוק הרלוונטי בשפה המקומית המדוברת במדינה, ובכך לייצר אינטרקציה טובה יותר ואמינה מול הלקוח הפוטנציאלי

רונית חורב | 19 בדצמבר 2018 | תוכן שיווקי | 2 דק׳

שלושה טיפים חשובים לתרגום אתר

קיימות בארץ מספר חברות תרגום המציעות שירותי תרגום אתרים. בין החברות המובילות בתחום נמצאת טומדס, המספקת שירותי תרגום מקצועיים, שריכזה עבורכם מספר טיפים חשובים לסיוע בתהליך תרגום האתר.

1. שימוש בכלי תרגום טכנולוגיים

חברות תרגום מקצועיות יודעות לבצע ולייעל את עבודת התרגום בעזרת התממשקות לכלי ניהול תוכן ומערכות פיתוח מוכרות. תרגום אתר בעזרת כלים אלו, כגון WPML, Crowdin ועוד, מקנה יתרונות רבים עבור הלקוח. רוב הכלים מאפשרים למתרגם לראות באותו הרגע כיצד נראה התרגום באתר ולקבל החלטות ויזואליות כמו קיצור הטקסט. מערכות אלו מזהות פסקאות החוזרות על עצמן ובכך מקצרות ומייעלות את זמני עבודת התרגום. שימוש בכלים מאפשר ללקוח הסופי לעקוב אחר סטאטוס השלמת פרויקט תרגום האתר בזמן אמת.

כתבות נוספות שעשויות לעניין אותך
ראש הממשלה בנימין נתניהו, 8 ביולי 2025
ראש הממשלה: "אנחנו נחושים להבטיח שעזה לא תהווה יותר איום על ישראל. זה אומר – אין חמאס"

אורן שלום

ספינות עושות את דרכן בתעלת סואץ, נובמבר 2017 | Byvalet/Shutterstock.com
פרשנות: המחיר הכלכלי שגובה המלחמה ממצרים יאלץ אותה להשיג מקורות מימון חדשים

איל לוינטר

המנהיג העליון של איראן עלי ח'מינאי, בכיר חמאס ח'אלד משעל ומנהיג חמאס ברצועת עזה יחיא סינוואר
פרשנות: איראן ויחיא סינוואר מתנגדים למינוי ח'אלד משעל לתפקיד יו"ר הלשכה המדינית של חמאס

יוני בן מנחם

סמ"ר אור דמרי ז"ל
סמ"ר אור דמרי הוא ההרוג השני בתקרית בדרום לבנון

צוות אפוק

ראש הפרלמנט הלבנוני נביה ברי מנהל את ישיבת הפרלמנט, 23 באפריל 2014
מה שצריך לדעת לקראת הבחירות לנשיאות בלבנון

דורון פסקין

אפוק
הפגנת החרדים בכביש 4: "אני מעדיף למות ולהיהרג כמו כל הדורות בעם ישראל שמתו ולא רצו להמיר את דתם"

אורן שלום

שתפו: