כניסה
הרשמה לניוזלטר

בשנים האחרונות חל גידול משמעותי בצורך לתרגום אתרים. חברות גלובאליות הבינו שבכדי להגדיל את קהל הלקוחות שלהן, עליהן לפנות לשוק הרלוונטי בשפה המקומית המדוברת במדינה, ובכך לייצר אינטרקציה טובה יותר ואמינה מול הלקוח הפוטנציאלי

רונית חורב | 19 בדצמבר 2018 | תוכן שיווקי | 2 דק׳

שלושה טיפים חשובים לתרגום אתר

קיימות בארץ מספר חברות תרגום המציעות שירותי תרגום אתרים. בין החברות המובילות בתחום נמצאת טומדס, המספקת שירותי תרגום מקצועיים, שריכזה עבורכם מספר טיפים חשובים לסיוע בתהליך תרגום האתר.

1. שימוש בכלי תרגום טכנולוגיים

חברות תרגום מקצועיות יודעות לבצע ולייעל את עבודת התרגום בעזרת התממשקות לכלי ניהול תוכן ומערכות פיתוח מוכרות. תרגום אתר בעזרת כלים אלו, כגון WPML, Crowdin ועוד, מקנה יתרונות רבים עבור הלקוח. רוב הכלים מאפשרים למתרגם לראות באותו הרגע כיצד נראה התרגום באתר ולקבל החלטות ויזואליות כמו קיצור הטקסט. מערכות אלו מזהות פסקאות החוזרות על עצמן ובכך מקצרות ומייעלות את זמני עבודת התרגום. שימוש בכלים מאפשר ללקוח הסופי לעקוב אחר סטאטוס השלמת פרויקט תרגום האתר בזמן אמת.

כתבות נוספות שעשויות לעניין אותך
לוחמי גולני בבניין המועצה המחוקקת של חמאס בעזה
פרשנות: לצה"ל היו השבוע כמה הישגים תודעתיים והסברתיים שהכו גלים ברחוב הפלסטיני

יוני בן מנחם

עובדים בשירותי הבריאות בארה"ב עוטים מסכות | צילום: Mark Felix/AFP /AFP via Getty Images
חובת עטיית מסכות חוזרת ברחבי ארה"ב, בעיקר בבתי חולים

קרן זריהן

התמונה שפרסם נשיא ארה"ב הנבחר, דונלד טראמפ, ב-TruthSocial
טראמפ על תעלת פנמה: "ברוכים הבאים לתעלת ארה"ב"

קרן זריהן

מנהיג חמאס לשעבר יחיא סינוואר לצד ראש הלשכה המדינית לשעבר אסמאעיל הנייה, 26 ביוני 2019
דיווח סעודי: חמאס לא יבחר יורש לסינוואר עד מרץ 2025

דורון פסקין

שנת 2025: מיתון או הזדמנות כלכלית?

תוכן שיווקי

ראש השב"כ רונן בר, 27 ביוני 2024 | צילום:  Avshalom Sassoni/Flash90
לשכת ראש הממשלה: משלחת בראשות ראש השב"כ יחד עם נציגי צה"ל תצא הערב לקהיר להמשך השיחות

אורן שלום

שתפו: